|
|||||||||||||||||||||||||||
| Measures of foreign exchange administration | ||||
|
Basic features of foreign exchange control in China Since Dec.1, 1996, China has introduced a new system of foreign exchange control under which the Chinese yuan is convertible on current accounts, but strict administrative measures are still in place for capital account. Foreign exchange is not allowed to circulate or to be used in lieu in the settlement of accounts except in free trade zones. Any organization or individual with international balance of payment (including overseas-invested businesses, foreign financial institutions and the resident Chinese offices of foreign legal persons except for those of international organizations and foreign embassies or consulates) should declare for statistical purposes their international balances and go through the foreign exchange settlement and sales procedure when collecting foreign exchange in export and paying foreign exchange in import . The control over the confirmation of foreign exchange payment to banks in Chinese mainland and the control over export tax refund are closely linked. Measures of foreign exchange administration The foreign exchange administrative department in China achieves its targets mainly through a foreign exchange registration system and account categorization system.
An overseas-invested business should, within 30 days after obtaining the business license, apply for going through the procedure of foreign exchange registration, obtaining a Foreign Exchange Registration Certificate for Overseas-invested Businesses and a foreign exchange account IC.
An overseas-invested business may open accounts at a bank after going through the foreign exchange registration procedure. The major types of foreign exchange accounts are capital account, settlement account and special account.
The receipts on this account are registered capital funds injected by Chinese party and its foreign counterpart in the form of foreign exchange, while the expenditure is foreign exchange expenses of the enterprise concerned under current account and expenses under capital account approved by the Administration of Foreign Exchange Control. The receipts on this account are current-account earnings of an enterprise, while the expenditure on this account is the current-account expenses of an enterprise plus the capital-account expenses. The ceiling amount on this account is to be set by the Administration of Foreign Exchange Control by taking into consideration the actually invested capital of a business and its current-account capital fund needs. The amount of foreign exchange in excess of the ceiling should be sold to specifically appointed foreign exchange banks. The receipts on this account are foreign debts, loans converted from foreign debts and foreign exchange loans borrowed from Chinese financial institutions within the border of China, while the expenditure is expenses for purposes specified in the loan agreement and no permission by the Administration of Foreign Exchange Control is required. For special provisional accounts opened by a legal person or a natural person from outside the Chinese border, the receipts are funds in foreign exchange remitted by them into China to prepare for the establishment of overseas-invested businesses. The expenditure is the set-up cost and other relevant cost in making preparations for the establishment of overseas-invested businesses.
The following administrative measures have been implemented
since September 10, 1998.
Only foreign exchange is allowed to be used in businesses
between those in a free trade zone and those outside of China and
in shipping duty-free goods in or out between those in a free trade
zone and those outside of it. In such cases, denomination and settlement
in RMB is not allowed. For businesses between those in a free trade
zone and those outside of it and for businesses do not involve duty-free
goods and businesses inside a free trade zone, denomination and settlement
may be done either in foreign exchange or in RMB. It is stipulated that after receiving a Foreign Exchange
Registration Certificate for Free Trade Zones and a foreign exchange
account IC, if a business wants to get a loan from financial institutions
in the free trade zone or from foreign financial institutions in Shanghai,
it may open a special account for loan with financial institutions
in the free trade zone, subject to approval by the Administration
of Foreign Exchange Control. Businesses within free trade zones may fully retain
their foreign exchange earnings and deposit them into their foreign
exchange accounts. But approval by the Administration of Foreign Exchange
Control needs to be obtained before it can convert its foreign exchange
deposits in a foreign exchange capital account or in a foreign exchange
settlement account into RMB. The loans borrowed from overseas by a business in
a free trade zone may not be settled in foreign exchange unless they
are approved by the Administration of Foreign Exchange Control. Neither
can the loans in foreign exchange obtained by a business within a
free trade zone from Chinese financial institutions inside China (export
documentary bill excluded) and the international commercial loans
obtained by Chinese business within a free trade zone be settled in
foreign exchange. Any payment in foreign exchange made by a business
within a free trade zone, whether it is made to some party outside
of China or made between the business and another within the zone,
can be transacted only through financial institutions in the zone
or foreign financial institutions in Shanghai. In principle, such
payments must be made from its own foreign exchange account and must
not be made by purchasing foreign exchange. When a business within a free trade zone makes a
payment to some party outside of China, it should make the payment
from its own foreign exchange account by presenting requisite valid
business documents and vouchers. When a business is paying to parties outside the
free trade zone, it may make the payment through its foreign exchange
account by presenting relevant and valid documents and vouchers. Payments in foreign exchange between businesses within
a free trade zone can be made through their own foreign exchange accounts
on the strength of payment agreements or contracts and invoices. Foreign exchange payments in transit trade, be it
collection before payment or payment before collection, should be
made, in principle, from its own foreign exchange accounts instead
of by purchasing foreign exchange. The businesses concerned should
first present valid documents and have them verified by the Administration
of Foreign Exchange Control and then go and make the payment at financial
institutions within the free trade zone or foreign financial institutions
in Shanghai by presenting the Approval Documents for Foreign Exchange
Payment in Transit Trade in Free Trade Zone obtained from the Administration
of Foreign Exchange Control. Except for businesses engaging in distribution and
export processing and the foreign investors of an overseas-invested
business, who want to remit the RMB profit earnings out of China, no
other types of businesses may, under no circumstances, purchase foreign
exchange. In principle, payment for import should be made by
a distribution business to some party outside of China with the foreign
exchange balance in the businesss own accounts. Only when there
is not sufficient foreign exchange in its own account can it apply
to the Administration of Foreign Exchange Control for purchase of
foreign exchange. The Administration of Foreign Exchange Control will
examine the factuality of the case before issuing an approval document,
which must be presented to a financial institution within the free
trade zone or a foreign financial institution in Shanghai by the business
concerned when purchasing the foreign exchange. The foreign exchange
should be purchased with RMB earnings obtained from selling imported
goods inside and outside of the free trade zone. The same control set forth in the above paragraph
is applicable to export processing businesses too. The money they
use to purchase foreign exchange should be their RMB earnings obtained
from selling processed good inside or outside the free trade zone
concerned. The total amount of foreign exchange purchase by
a distribution business should not exceed the total value of its import
goods in the previous year. The Administration of Foreign Exchange Control will
first verify the factuality of the circumstances before it issues the
approval document. The foreign party concerned may then purchase the
needed foreign exchange on the strength of the document at a financial
institution in the free trade zone or at a foreign financial institution
in Shanghai.
|